Skip to main contentSkip to footer2024/10/04文化衝擊(Culture Shock),可以理解為一個人在面臨陌生環境時,所產生出的一系列感覺,包括:新奇、困惑、焦慮、思鄉、排斥感、水土不服⋯⋯等等。 這些往往會在旅行時發生,需要去面對自己在身理與心理上的狀態變化。 第一次前往印度,一個非常陌生的國度,迎面而來的文化衝擊,可說是直擊我的靈魂深處(關於文化衝擊的具體故事,請收聽【走入森海Podcast】),我也透過這些文化衝擊慢慢去釐清「我是誰?」、「我怎麼會有這種衝擊?」、「台灣到底是什麼樣的地方?」 這時我發現了一個很有趣的現象,當我與印度人交流時說到:「I’m form Taiwan」很多印度人給我的反應會是:「你們國家現在是不是很危險?」「你們要發生戰爭了嗎?」「你們跟中國是不是要打起來了?」而我總是需要用著不太流利的台式英文,跟他們解釋台灣現在還算安穩,我們過得很好。 印度人的這些反應,不禁讓我好奇,他們眼中的台灣究竟是個什麼樣的地方呢? 更有趣的是,當我在台灣的時候,也聽說「印度很危險」。而多數的印度人也會跟我解釋說:「我們過得很好」。他們可能很危險,但也可能真的過得很好。我們過得很好,但也可能我們正處於危險的環境中。 在來到印度之前,我對印度的印象,幾乎來自新聞媒體,或是印度的寶萊塢電影,有時候甚至會聽到以「第三世界Third World」(註1),這個極其以西方沙文主義及殖民主義的用詞,去形容印度的片面資訊。對他們的想像可能是落後、不文明、骯髒的。但是現在,大部分殘留在我腦袋裡,關於印度的記憶片段,卻是他們認真生活的身影、樂於助人的笑容、對於寺廟的崇敬、以及各種印度的美食(雖然腸胃不太喜歡就是了)。我很慶幸,自己沒因為那些流言蜚語,而錯過印度這個地方。 而若我們沒有試圖去理解他們眼中的世界,只是一味的相信他人口中的片面資訊。可能我們以為自己是鶴立雞群,但其實很有可能我們才是站在鶴群中的雞。 而在印度 當我吃飯的時候,從包包裡拿出餐具。 當我上廁所時,手裡拿著一捲衛生紙。 當我要過馬路的時候,總是緊張著躊躇不前。 我,才是他們的文化衝擊 photo by 稻子 印度分隔島上的牛(可以想像台灣趴在路邊的野狗、野貓,換成牛也一樣的平常) 註1:通常指亞洲、非洲、中南美洲的開發中國家,指一些在政治、經濟、社會現代化進程中比較落後的國家和地區。大眾文化中,因對三種世界定義缺乏認識,而任意泛用第三世界一詞,去指稱世界上發展落後、甚至是慌亂狀態(如:傳染病肆虐、巫覡與私刑氾濫)的地區,帶有強烈的貶意。(引自維基百科)